私の静かな表情の下には、君への想いという名のマグマが流れる、熱い地下世界が広がっているんだよ。
わたし の しずかな ひょうじょう の した には、きみ へ の おもい という な の マグマ が ながれる、あつい ちか せかい が ひろがって いる んだ よ。
在我平靜的表情之下,流動著名為「對你的思念」的岩漿,那是一個炙熱的地下世界。
Beneath my calm expression,there flows magma called “my feelings for you,”a hot underground world spreading quietly.
⸻今天的單字筆記!
Oren 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(19)
「無人島に一つだけ持っていくなら?」って聞かれたら、私は迷わずあなたの名前を言うよ。あなたさえいれば、そこはもう、何でも揃う楽園だから。
「むじんとう に ひとつ だけ もっていく なら?」って きかれたら、わたし は まよわず あなた の なまえ を いう よ。あなた さえ いれば、そこ は もう、なんでも そろう らくえん だから。
「如果只能帶一樣東西去無人島?」要是被這樣問,我會毫不猶豫地說出你的名字。因為只要有你在,那裡就已經是什麼都有的樂園了。
If I were asked, ‘If you could take just one thing to a deserted island?’I’d say your name without hesitation.Because as long as you’re there, it’s already a paradise with everything.
⸻今天的單字筆記!
Oren 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(21)
喉の渇きに倒れそうだった私の砂漠に、君の優しい言葉は、命を繋いでくれた最後の一滴の水だった。
のど の かわき に たおれそう だった わたし の さばく に、きみ の やさしい ことば は、いのち を つないで くれた さいご の いってき の みず だった。
喉嚨乾渴到幾乎要倒下的、我那片荒漠般的心裡,你的溫柔話語,就像連接住我生命的——最後一滴水。
In the desert of my heart, where I was about to collapse from thirst, your gentle words were the final drop of water that kept my life going.
⸻今天的單字筆記!
Oren 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(17)
これからの人生、たくさんの交差点があるだろう。でも、君の手を握っていれば、どんな道を選んでも、私たちの行き先は、きっと「幸せ」という同じ場所だね。
これから の じんせい、たくさん の こうさてん が ある だろう。でも、きみ の て を にぎって いれば、どんな みち を えらんでも、
わたしたち の いきさき は、きっと「しあわせ」という おなじ ばしょ だね。
從今以後的人生裡,一定會有很多交叉路口吧。但是,只要牽著你的手,無論選擇哪一條路,我們的目的地,一定都是同一個——叫做「幸福」的地方。
In the life ahead of us, there will be many crossroads. But as long as I’m holding your hand, no matter which path we choose, our destination will surely be the same place called ‘happiness.
⸻
Oren 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(36)
私の皮膚は、君に触れられた瞬間の温もりを、ずっと記憶している。だから、離れていても、君がすぐそばにいるような気がするんだ。
わたし の ひふ は、きみ に ふれられた しゅんかん の ぬくもり を、ずっと きおく している。
だから、はなれて いても、きみ が すぐ そば に いる ような き が する んだ。
我的皮膚,記得你觸碰我的那一瞬間的溫度。所以就算分開了,我還是覺得你彷彿就在我身邊。
My skin remembers the warmth of the moment you touched me. That’s why, even when we’re apart, it feels as if you’re still right here beside me.
⸻
Oren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(17)
私の心にも、君と同じ形の眉毛があるみたい。君が悲しいと私の心も曇るし、君が笑うと、私の心も晴れ渡るんだ。
わたし の こころ にも、きみ と おなじ かたち の まゆげ が ある みたい。きみ が かなしい と わたし の こころ も くもる し、
きみ が わらう と、わたし の こころ も はれわたる んだ。
我的心裡,好像也有一對和你一樣形狀的眉毛。你一難過,我的心也跟著陰天;你一笑,我的心就整片放晴。
It feels like my heart has eyebrows shaped just like yours. When you’re sad, my heart turns cloudy, and when you smile, my heart clears up completely.
⸻
Oren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(12)