君の作るお弁当、毎日食べたいな。…っていうのは、つまり、そういうこと。
きみ の つくる おべんとう、まいにち たべたい な。…っていう の は、つまり、そういう こと。
你做的便當,我每天都想吃。…也就是說,就是那個意思。
I want to eat the bento you make every day… in other words, that’s exactly what I mean.
⸻
今天的單字筆記!
・作る(つくる / tsukuru):做、製作 / to make, to cook
・お弁当(おべんとう / obentō):便當 / bento, packed lunch
・毎日(まいにち / mainichi):每天 / every day
・食べる(たべる / taberu):吃 / to eat
・〜っていうのは:意思是… / that is to say ~
・つまり(tsumari):也就是說 / in other words
⸻
今天的文法筆記!
1. 君の作るお弁当:名詞修飾句 / the bento that you make
2. 〜たい:想做… / want to do ~
3. 〜っていうのは、つまり〜:說明前面句子的意思 / “that is to say…”
文章標籤
全站熱搜

感謝好友分享
おはようございます!☀️
毎日食べたいな。最後那個な是什麼意思???
「な」主要用於感嘆或自言自語~~ 在「毎日食べたいな」這句裡,它代表真實心聲的流露,語氣比較不嚴肅,而是感嘆的結尾,就像中文裡的「~啊」、「~喔」、「~耶」。 另外,女生的話也常用「ね」或「わ」來替代~~~
原以為是禁止,但又不像~
原來~~只是語助詞~~~