お風呂上がりの洗面所、湯気で曇った鏡に、指でこっそり「スキ」って書いたこと、君は気づいてくれたかな?
おふろ あがり の せんめんじょ、ゆげ で くもった かがみ に、ゆび で こっそり「スキ」って かいた こと、きみ は きづいて くれた かな?
洗完澡後的洗手台前,在被水氣弄得霧濛濛的鏡子上,我用手指偷偷寫下了「喜歡」。你有沒有注意到呢?
After getting out of the bath, on the mirror fogged up with steam, I secretly wrote ‘I like you’ with my finger. Did you notice it?”
⸻
今天的單字筆記!
・お風呂上がり(おふろあがり / ofuro agari):洗完澡後 / after a bath
・洗面所(せんめんじょ / senmenjo):洗手間、洗面台 / washroom
・湯気(ゆげ / yuge):水蒸氣 / steam
・曇る(くもる / kumoru):起霧、變模糊 / to fog up
・鏡(かがみ / kagami):鏡子 / mirror
・指(ゆび / yubi):手指 / finger
・こっそり:偷偷地 / secretly
・書く(かく / kaku):寫 / to write
・気づく(きづく / kizuku):注意到、察覺 / to notice
⸻
今天的文法筆記!
1. 「〜上がり」:表示某動作剛結束後的狀態
→ お風呂上がり
2. 「〜で曇った」:用原因修飾名詞
→ 湯気で曇った鏡
3. 「こっそり」:帶有可愛、害羞語感的副詞
4. 「〜って」:口語引用
5. 「〜くれたかな?」:帶期待、試探的溫柔疑問
文章標籤
全站熱搜

留言功能已依作者設定調整顯示方式