風邪を引いた日に、君が作ってくれた温かいうどんの味。あれ以上に効く薬を、私は知らない。

かぜ を ひいた ひ に、きみ が つくって くれた あたたかい うどん の あじ。あれ いじょう に きく くすり を、わたし は しらない。

感冒的那一天,君為我煮的暖呼呼烏龍麵的味道。我還沒吃過比那個更有效的藥。

The taste of the warm udon you made for me on the day I caught a cold—I don’t know any medicine more effective than that.

今天的單字筆記!

・風邪を引く(かぜ を ひく / kaze o hiku):感冒 / to catch a cold

・作ってくれる(つくって くれる / tsukutte kureru):為我做 / to make for me

・温かい(あたたかい / atatakai):溫暖的 / warm

・うどん(udon):烏龍麵 / udon noodles

・効く(きく / kiku):有效 / to be effective

・薬(くすり / kusuri):藥 / medicine

今天的文法筆記!

 1. 〜日に:在…那一天 / on the day of ~

 2. 〜てくれる:表示對說話者的利他行為 / do something for the speaker

 3. 〜以上に〜:比…更 / more than ~

 4. 私は知らない:我不知道 / I don’t know

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Oren 的頭像
Oren

Oren的日文角落<br/> 日本語の片隅

Oren 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(23)