君への愛情表現は、弱火じゃダメなんだ。中華鍋をガンガンに熱して、すべてを燃やすくらいの情熱で、君を愛したい。
きみ へ の あいじょう ひょうげん は、よわび じゃ ダメ なんだ。ちゅうか なべ を ガンガン に ねっして、すべて を もやす くらい の じょうねつ で、きみ を あいしたい。
對你的愛,不可以用小火慢慢煮。我想用像把中華鍋燒得滾燙、能燃盡一切的熱情,來愛你。
My expressions of love for you can’t be on low heat. I want to love you with the passion of heating a wok blazing hot, burning everything along the way.
⸻
今天的單字筆記!
・愛情表現(あいじょうひょうげん / aijō hyōgen):愛的表現 / expression of love
・弱火(よわび / yowabi):小火 / low heat
・中華鍋(ちゅうかなべ / chūka nabe):中式炒鍋 / wok
・ガンガンに(gan-gan ni):猛烈地、火力全開地 / intensely, forcefully
・熱す(ねっする / nessuru):加熱 / to heat
・燃やす(もやす / moyasu):燃燒 / to burn
・情熱(じょうねつ / jōnetsu):熱情 / passion
⸻
今天的文法筆記!
1. 〜じゃダメ:〜不行 / ~ is not acceptable
2. 〜くらいの〜:大約…的程度、像…那樣 / to the extent of ~
3. 〜で〜したい:用…的方式做… / want to do ~ with ~
4. すべてを燃やすくらいの情熱:形容愛的強烈程度 / passion strong enough to burn everything

謝謝好友分享
おはようございます!☀️
這條有些恐怖,可能是香港那個火災......😭😭😭
真的很恐怖~~我寫得時候,還沒發生香港的火災😭😭😭~~ 不然我會改掉,不會po出來~~~ 為香港祈福🍀🍀🍀~~
不用改,這是一個重要的歷史,必須記住~~
真的~~希望能好好檢討~~未來不再發生~~