私の皮膚は、君に触れられた瞬間の温もりを、ずっと記憶している。だから、離れていても、君がすぐそばにいるような気がするんだ。
わたし の ひふ は、きみ に ふれられた しゅんかん の ぬくもり を、ずっと きおく している。
だから、はなれて いても、きみ が すぐ そば に いる ような き が する んだ。
我的皮膚,記得你觸碰我的那一瞬間的溫度。所以就算分開了,我還是覺得你彷彿就在我身邊。
My skin remembers the warmth of the moment you touched me. That’s why, even when we’re apart, it feels as if you’re still right here beside me.
⸻
今天的單字筆記!
・皮膚(ひふ / hifu):皮膚 / skin
・触れる(ふれる / fureru):觸碰 / to touch
・瞬間(しゅんかん / shunkan):瞬間 / moment
・温もり(ぬくもり / nukumori):溫暖、溫度中的柔軟感 / warmth
・記憶する(きおくする / kioku suru):記住、記憶 / to remember
・離れる(はなれる / hanareru):分開、離開 / to be apart
・気がする(きがする / ki ga suru):覺得、感覺像是 / to feel like
⸻
今天的文法筆記!
1. られた(被動形):被 / was touched
→「触れられた瞬間」=被觸碰的那一瞬間
2. 〜ている:持續狀態 / ongoing state
→「記憶している」=一直記得
3. 〜ても:即使〜也 / even if〜
4. 〜ような気がする:有種〜的感覺 / feel as if〜
