私の静かな表情の下には、君への想いという名のマグマが流れる、熱い地下世界が広がっているんだよ。
わたし の しずかな ひょうじょう の した には、きみ へ の おもい という な の マグマ が ながれる、あつい ちか せかい が ひろがって いる んだ よ。
在我平靜的表情之下,流動著名為「對你的思念」的岩漿,那是一個炙熱的地下世界。
Beneath my calm expression,there flows magma called “my feelings for you,”a hot underground world spreading quietly.
⸻
今天的單字筆記!
・静かな(しずかな / shizuka na):安靜的、平靜的 / calm
・表情(ひょうじょう / hyōjō):表情 / facial expression
・下(した / shita):下面 / beneath
・想い(おもい / omoi):情感、思念 / feelings
・という名の(というなの / to iu na no):名為〜的 / called, named
・マグマ(maguma):岩漿 / magma
・流れる(ながれる / nagareru):流動 / to flow
・地下世界(ちかせかい / chika sekai):地下世界 / underground world
・広がっている(ひろがっている / hirogatte iru):正在擴展 / is spreading
⸻
今天的文法筆記!
1. 「〜の下には」:在〜之下存在著〜
→ 表示隱藏、內在的狀態
2. 「Aという名のB」:名為A的B
→ 帶有詩意、比喻用法
3. 「〜ている」:表示持續狀態
→ 広がっている=正持續存在、蔓延
4. 「んだよ」:帶有柔和說明、情感補充的語氣

我真的要學會用んだよ~
男生用~んだよ表示肯定或抱怨;女生的話可以改用~のよ~~~
ありがとうございます👍🏻學到了~(文怎樣說?)
勉強になりました~~~長知識了~我學到了的意思~~
日文怎樣說「學到了」?
發現留言還不能修改耶~~~