そんな素敵なフォーマルウェアを着た君の隣を歩くなら、私ももっと、君にふさわしい男にならなければ、と襟を正したよ。
そんな すてき な フォーマルウェア を きた きみ の となり を あるく なら、わたし も もっと、きみ に ふさわしい おとこ に ならなければ、と えり を ただした よ。
穿著那麼帥氣正裝的妳在我身旁走著,我也忍不住拉直衣領,心想:我得成為更配得上妳的男人。
Oren 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(39)
チャイナドレスの固い立ち襟が、かえって君の柔らかなうなじを際立たせる。その距離が、もどかしくて愛おしい。
チャイナドレス の かたい たちえり が、かえって きみ の やわらか な うなじ を きわだたせる。 その きょり が、もどかしくて いとおしい。
旗袍那筆挺的立領,反而更襯托出妳那柔嫩的頸後。這樣近又不及的距離,令人既焦躁又心動。
Oren 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣(37)
その深い色のイブニングドレスは、君のために夜空が自らを仕立てたかのようだ。星々が嫉妬するほどの輝きは、全部君のものだよ。
その ふかい いろ の イブニングドレス は、きみ の ため に よぞら が みずから を したてた か の よう だ。 ほしぼし が しっと する ほど の かがやき は、ぜんぶ きみ の もの だ よ。
那件深色的晚禮服,彷彿是夜空親手為妳裁縫的。連群星都嫉妒的光彩,全都是屬於妳的。
Oren 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(39)
君の曲がった襟を直すふりをして、ほんの少しだけ、君のそばに近づきたいんだ。
きみ の まがった えり を なおす ふり を して、ほんの すこし だけ、きみ の そば に ちかづきたい んだ。
假裝幫你整理歪掉的衣領,其實只是想藉著這個藉口,離你更近一點。
I pretend to fix your crooked collar, just so I can move a little closer to you.
Oren 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(42)
脱ぎっぱなしの君のダウンジャケットから、ふわりと君の香りがする。それだけで、部屋中が幸せな温もりで満たされるんだ。
ぬぎっぱなし の きみ の ダウンジャケット から、ふわり と きみ の かおり が する。 それだけで、へやじゅう が しあわせ な ぬくもり で みたされる んだ。
你隨手脫下的羽絨外套,飄來淡淡的你的氣息。僅僅這樣,整個房間就被幸福的溫暖填滿了。
Oren 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(44)
モノクロだった私の世界に、君は鮮やかなケープを翻して舞い降りたヒーローなんだ。
モノクロ だった わたし の せかい に、きみ は あざやか な ケープ を ひるがえして まいおりた ヒーロー なんだ。
在我單調無色的世界裡,你披著鮮艷的斗篷降臨,如同一位拯救我的英雄。
You appeared in my monochrome world, flipping your vivid cape my hero who brought back all the colors.
Oren 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(43)
「純白」という色がこれほどまでに胸を打つのは、それがいつか君が着るウエディングドレスの色だと、知ってしまったからだろう。
「じゅんぱく」 という いろ が これほどまでに むね を うつ の は、 それ が いつか きみ が きる ウエディングドレス の いろ だ と、 しって しまった から だろう。
「純白」這個顏色之所以能如此震撼我的心,大概是因為我已經知道,那是有一天你會穿上的婚紗的顏色。
The color ‘pure white’ moves me so deeply now, because I’ve realized it’s the color of the wedding dress you’ll wear someday.
Oren 發表在 痞客邦 留言(8) 人氣(45)
おはようございます!☀️
成長は登山に似ているね。時には立ち止まってもいいけど、上を目指すのを忘れないで。
良い一日を~😊
Oren 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣(46)
おはようございます!☀️
あなたの心こそが、最高の先生だよ。それに従って進めば、道に迷うことはないからね。
良い一日を~😊
Oren 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(46)
おはようございます!☀️
最高な学びは、あなたが人生に対して好奇心を持つことから生まれるんだ。
良い一日を~😊
Oren 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(46)