モノクロだった私の世界に、君は鮮やかなケープを翻して舞い降りたヒーローなんだ。
モノクロ だった わたし の せかい に、きみ は あざやか な ケープ を ひるがえして まいおりた ヒーロー なんだ。
在我單調無色的世界裡,你披著鮮艷的斗篷降臨,如同一位拯救我的英雄。
You appeared in my monochrome world, flipping your vivid cape my hero who brought back all the colors.
⸻
今天的單字筆記!
・モノクロ(monokuro):單色、黑白 / monochrome
・鮮やか(あざやか / azayaka):鮮豔、生動 / vivid, brilliant
・ケープ(kēpu):斗篷 / cape
・翻す(ひるがえす / hirugaesu):翻動、揮舞 / to flip, to flutter
・舞い降りる(まいおりる / maioriru):翩然降臨 / to descend gracefully
・ヒーロー(hīrō):英雄 / hero
⸻
今天的文法筆記!
1. 「〜だった私の世界に」:表示「在過去某種狀態的世界裡」。
→「モノクロだった私の世界に」= 在原本單調的世界裡。
2. 「ケープを翻して舞い降りた」:形容帥氣登場的樣子。
3. 「〜なんだ」:表強烈情感或確信。
⸻
有趣日文!
小僧 (こぞう, kozou) = 小和尚
+
習わぬ (ならわぬ, narawanu) = 沒有學習
+
経 (きょう, kyou) = 佛經
=
門前の小僧習わぬ経を読む (もんぜんのこぞうならわぬきょうをよむ, monzen no kozou narawanu kyou o yomu) = 耳濡目染,環境造就人
音楽一家に生まれた彼は、まさに門前の小僧で、幼い頃からピアノが上手だった。
出生在音樂世家的他,正是所謂的耳濡目染,從小就很會彈鋼琴。

我也想被美麗的小姐姐拯救
來啦~~
感謝好友分享
良い一日を~
我以為你在說 Harry Potter ~~ 🤣🤣🤣
哈哈哈~想到魁地奇比賽🤣🤣🤣 話說英雄其實不要披風比較好,披風可能被捲入機械,或成為敵人抓住的弱點🤣🤣🤣from超人特攻隊