おはようございます!☀️
あなたの心こそが、最高の先生だよ。それに従って進めば、道に迷うことはないからね。
良い一日を~😊

君は、私の心のワイヤレス充電器みたいだ。ただそばにいるだけで、私のエネルギーが、そっと満たされていくのが分かるから。

きみ は、わたし の こころ の ワイヤレスじゅうでんき みたい だ。 ただ そば に いる だけ で、わたし の エネルギー が、そっと みたされていく の が わかる から。

你就像是我心靈的無線充電器。只要在我身邊,我就能感覺到自己的能量正被悄悄填滿。

You’re like a wireless charger for my heart. Just being near you quietly fills my energy.

今天的單字筆記!

・ワイヤレス充電器(waiyaresu jūdenki):無線充電器 / wireless charger

・そばにいる(soba ni iru):在身邊 / to be by someone’s side

・満たされる(みたされる / mitasareru):被填滿 / to be filled

今天的文法筆記!

 1. 〜みたいだ:比喻、像是〜。
 →「君はワイヤレス充電器みたいだ」= 你就像無線充電器。
 
2. 〜だけで:只要〜就〜。
 →「そばにいるだけで満たされていく」= 只要在身邊就能被填滿。

 3. 〜ていく:狀態逐漸進行。
 →「満たされていく」= 慢慢被充滿。

 

有趣日文!

膝 (ひざ, hiza) = 膝蓋
+
交える (まじえる, majieru) = 交錯
=
膝を交える (ひざをまじえる, hiza o majieru) = 促膝長談

久しぶりに親友と膝を交えて、夜通し語り合った。
和久違的好友促膝長談,聊了一整個晚上。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Oren 的頭像
Oren

Oren的日文角落<br/> 日本語の片隅

Oren 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(46)