おはようございます!☀️
成長は登山に似ているね。時には立ち止まってもいいけど、上を目指すのを忘れないで。
良い一日を~😊

私たちの時間は、まるで本棚のようだね。これからも、「幸せ」という名の物語で、いっぱいにしていこう。

わたしたち の じかん は、まるで ほんだな の よう だ ね。これから も、「しあわせ」 という な の ものがたり で、いっぱい に して いこう。

我們的時光就像是一座書架。 從今以後, 也一起用名為「幸福」的故事把它填滿吧。

Our time together is like a bookshelf. From now on, let’s keep filling it with stories called ‘happiness’.

今天的單字筆記!

・本棚(ほんだな / hondana):書架 / bookshelf

・物語(ものがたり / monogatari):故事 / story, tale

・いっぱいにする(ippai ni suru):填滿、裝滿 / to fill up

今天的文法筆記!

 1. 〜のようだ:比喻,像是〜。
→「時間は本棚のようだ」= 時光就像書架。

 2. Aという名のB:表示「名叫A的B」。
→「幸せという名の物語」= 名為幸福的故事。

 3. 〜ていこう:表示勸誘,一起去做某事。
→「いっぱいにしていこう」= 一起把它填滿吧。

 

有趣日文!

豆腐 (とうふ, toufu) = 豆腐
+
鎹 (かすがい, kasugai) = 木銷,鐵鉗
=
豆腐に鎹 (とうふにかすがい, toufu ni kasugai) = 徒勞無功,白費力氣

あの頑固な人に何を言っても、豆腐に鎹で全く効果がない。
對那個頑固的人說什麼都沒用,簡直是白費力氣。

創作者介紹
創作者 Oren的日文角落<br/> 日本語の片隅 的頭像
Oren

Oren的日文角落<br/> 日本語の片隅

Oren 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣( 46 )