泣きたい夜は、私を呼んで。君が一番好きなアニメのヒーローの声で、「私がそばにいる」って言ってあげる。君だけの、専属声優になるから。

なきたい よる は、わたし を よんで。きみ が いちばん すき なアニメ の ヒーロー の こえ で、「わたし が そば に いる」っていって あげる。きみ だけ の、せんぞく せいゆう になる から。

想哭的夜晚,就叫我吧。我會用你最喜歡的動畫英雄的聲音,對你說一句「我在你身邊。」因為,我要當只屬於你的專屬聲優。

On nights when you feel like crying, call me. I’ll say ‘I’m right here’in the voice of your favorite anime hero. Because I’ll be
your one and only personal voice actor.

今天的單字筆記!

・泣きたい(なきたい / nakitai):想哭的 / feel like crying
・夜(よる / yoru):夜晚 / night
・呼ぶ(よぶ / yobu):呼喚 / to call
・一番(いちばん / ichiban):最 / the most
・好き(すき / suki):喜歡 / like
・声(こえ / koe):聲音 / voice
・そばにいる:在身邊 / be by one’s side
・言ってあげる:替對方說、溫柔地說 / say for you
・専属(せんぞく / senzoku):專屬 / exclusive
・声優(せいゆう / seiyū):聲優 / voice actor

今天的文法筆記!

1. 「〜たい」:表達內心狀態
 → 泣きたい夜
2. 命令形「〜て」:溫柔的請求
 → 私を呼んで
3. 「〜の声で」:用某種聲音、方式
4. 「〜って」:口語引用
5. 「〜から」:帶承諾意味的理由說明

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Oren 的頭像
Oren

Oren的日文角落<br/> 日本語の片隅

Oren 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(9)