「君に会えない」という名のこの病は、どんな最新の医学でも治せない。君の笑顔だけが、私の唯一の特効薬だから。
「きみ に あえない」 という な の この やまい は、どんな さいしん の いがく でも なおせない。きみ の えがお だけ が、わたし の ゆいいつ の とっこうやく だ から。
名為「見不到你」的這場病,就算是最先進的醫學,也無法治癒。因為,只有你的笑容,才是我唯一的特效藥。
This illness called ‘not being able to see you’can’t be cured by even the most advanced medicine. Because only your smile
is my one and only miracle cure.
⸻
今天的單字筆記!
・会えない(あえない / aenai):見不到、無法相見 / can’t meet
・という名の(というなの):名為〜的 / called
・病(やまい / yamai):疾病 / illness
・最新(さいしん / saishin):最新的 / latest
・医学(いがく / igaku):醫學 / medical science
・治す(なおす / naosu):治療、治好 / to cure
・笑顔(えがお / egao):笑容 / smile
・だけ:只有、僅僅 / only
・唯一(ゆいいつ / yuiitsu):唯一 / only
・特効薬(とっこうやく / tokkōyaku):特效藥 / miracle cure
⸻
今天的文法筆記!
1. 「〜という名の」:名為〜的(帶比喻、詩意)
2. 「どんな〜でも」:無論多麼〜也 / even the most〜
3. 「〜だけが」:只有〜(強烈限定)
4. 「〜だから」:因為〜(溫柔斷定理由)

留言功能已依作者設定調整顯示方式