これからの人生に、もし丘陵のような起伏があったとしても、それはきっと、辛い坂道じゃない。君と一緒なら、鼻歌を歌いながら越えていける、楽しい散歩道になるから。

これから の じんせい に、もし きゅうりょう の ような きふく が あった としても、それ は きっと、つらい さかみち じゃ ない。きみ と いっしょ なら、はなうた を うたい ながら こえて いける、たのしい さんぽみち に なる から。

即使未來的人生,有像丘陵般的起伏,那也一定不會是艱辛的坡道。只要和你在一起,就能一邊哼著歌,一邊跨越,成為一條愉快的散步小路。

Even if the life ahead has ups and downs like rolling hills, they won’t be painful slopes. If I’m with you, we’ll hum along as we cross them—
they’ll turn into a joyful walking path.

今天的單字筆記!

・これから:今後、接下來 / from now on
・人生(じんせい / jinsei):人生 / life
・丘陵(きゅうりょう / kyūryō):丘陵 / rolling hills
・起伏(きふく / kifuku):起伏、高低變化 / ups and downs
・辛い(つらい / tsurai):艱辛的、痛苦的 / painful, hard
・坂道(さかみち / sakamichi):坡道 / slope
・一緒(いっしょ / issho):一起 / together
・鼻歌(はなうた / hanauta):哼歌 / humming
・越える(こえる / koeru):跨越、越過 / to get over
・散歩道(さんぽみち / sanpomichi):散步小路 / walking path

今天的文法筆記!

1. もし〜としても:即使〜也… / even if〜
 →「もし丘陵のような起伏があったとしても」
2. 〜のような:像〜一樣的 / like〜
 →「丘陵のような起伏」
3. じゃない:否定判斷(口語) / is not
 →「辛い坂道じゃない」
4. 〜なら:如果是〜的話 / if〜
 →「君と一緒なら」
5. 〜ながら:一邊〜一邊〜 / while〜
 →「鼻歌を歌いながら越えていける」
6. になるから:因為會變成 / because it will become〜

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Oren 的頭像
Oren

Oren的日文角落<br/> 日本語の片隅

Oren 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣(21)