いつか私たちの孫が、誰かに恋をするでしょう。その時、こう言ってあげたいんだ。「そのドキドキはね、私がおじいちゃんに恋した時と、そっくりだよ」って。

いつか わたしたち の まご が、だれか に こい を する でしょう。その とき、こう いって あげたい んだ。「その ドキドキ は ね、わたし が おじいちゃん に こい した とき と、そっくり だよ」って。

總有一天,我們的孫子也會愛上某個人。到那時,我想這樣告訴他:「你現在這種怦然心動的感覺啊,和我當年愛上你爺爺時,一模一樣喔。」

One day, our grandchild will fall in love with someone.

When that time comes, I want to tell them:

‘That flutter in your chest—it’s exactly how I felt when I fell in love with your grandpa.’

今天的單字筆記!

・孫(まご / mago):孫子 / grandchild

・恋をする(こいをする / koi o suru):戀愛 / to fall in love

・ドキドキ(dokidoki):心跳、怦然心動 / heartbeat, excitement

・そっくり(sokkuri):完全像、一模一樣 / just like, identical

今天的文法筆記!

1. でしょう:表示推測、可能性 / probably, will

2. こう言ってあげたい:想這樣告訴他 / want to tell them like this

3. A と B はそっくり:A和B一模一樣 / A is just like B

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Oren 的頭像
Oren

Oren的日文角落<br/> 日本語の片隅

Oren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(4)