いつか私たちの孫が、誰かに恋をするでしょう。その時、こう言ってあげたいんだ。「そのドキドキはね、私がおじいちゃんに恋した時と、そっくりだよ」って。
いつか わたしたち の まご が、だれか に こい を する でしょう。その とき、こう いって あげたい んだ。「その ドキドキ は ね、わたし が おじいちゃん に こい した とき と、そっくり だよ」って。
總有一天,我們的孫子也會愛上某個人。到那時,我想這樣告訴他:「你現在這種怦然心動的感覺啊,和我當年愛上你爺爺時,一模一樣喔。」
One day, our grandchild will fall in love with someone.
When that time comes, I want to tell them:
‘That flutter in your chest—it’s exactly how I felt when I fell in love with your grandpa.’
⸻
今天的單字筆記!
・孫(まご / mago):孫子 / grandchild
・恋をする(こいをする / koi o suru):戀愛 / to fall in love
・ドキドキ(dokidoki):心跳、怦然心動 / heartbeat, excitement
・そっくり(sokkuri):完全像、一模一樣 / just like, identical
⸻
今天的文法筆記!
1. でしょう:表示推測、可能性 / probably, will
2. こう言ってあげたい:想這樣告訴他 / want to tell them like this
3. A と B はそっくり:A和B一模一樣 / A is just like B
文章標籤
全站熱搜

留言功能已依作者設定調整顯示方式