君が車掌を務める列車があるなら、私は、終点まで決して降りない、たった一人の乗客になろう。

きみ が しゃしょう を つとめる れっしゃ が ある なら、わたし は、しゅうてん まで けっして おりない、たった ひとり の じょうきゃく に なろう。

如果有一列由你擔任車掌的列車,那我願意成為那位永遠不會在任何一站下車、一路陪你到終點的唯一乘客。

If there were a train where you’re the conductor, I’d choose to be the one passenger who never gets off—riding with you all the way to the final stop.

今天的單字筆記!

・車掌(しゃしょう / shashō):車掌 / train conductor

・務める(つとめる / tsutomeru):擔任、負責 / to serve as

・列車(れっしゃ / ressha):列車 / train

・終点(しゅうてん / shūten):終點站 / final stop

・乗客(じょうきゃく / jōkyaku):乘客 / passenger

今天的文法筆記!

1. があるなら:如果有 / if there is〜

2. 決して〜ない:絕不〜 / never〜

3. 〜になろう:成為〜吧 / I will become〜

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Oren 的頭像
Oren

Oren的日文角落<br/> 日本語の片隅

Oren 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(3)