私の君への「好き」という気持ちは、まるでポップコーンみたい。一度熱が加わったら、もう、次から次へと弾けて、止めることができないんだ。
わたし の きみ への 「すき」 という きもち は、まるで ポップコーン みたい。 いちど ねつ が くわわったら、もう、つぎ から つぎ へ と はじけて、とめる こと が できないんだ。
只要一想到對你的「喜歡」,我的心就像爆米花一樣。一旦被熱情點燃,就會接連炸開,根本無法停止。
My feelings of ‘love’ for you are like popcorn. Once the heat is added, they keep popping one after another, unstoppable.
⸻
今天的單字筆記!
・君(きみ / kimi):你 / you
・〜への(e no):對〜 / toward〜
・好き(すき / suki):喜歡 / like, love
・気持ち(きもち / kimochi):心情、感情 / feeling, emotion
・まるで(marude):宛如、好像 / just like, as if
・ポップコーン(poppukōn):爆米花 / popcorn
・一度(いちど / ichido):一旦 / once, one time
・熱(ねつ / netsu):熱、熱情 / heat, passion
・加わる(くわわる / kuwawaru):增加、加入 / to be added, to join
・次から次へ(つぎ から つぎ へ / tsugi kara tsugi e):接連不斷 / one after another
・弾ける(はじける / hajikeru):炸開、彈開 / to pop, to burst
・止めることができない(とめる こと が できない):無法停止 / cannot stop
⸻
今天的文法筆記!
1. 私の君への「好き」という気持ち:對你的「喜歡」這份心情 / My feelings of “love” for you
2. まるで〜みたい:像〜一樣 / just like, as if
3. 一度〜たら:一旦〜就〜 / once〜then〜
4. 次から次へと〜:接連不斷地 / one after another
5. ことができない:無法 / cannot〜
6. 〜んだ:強調語氣,表達心情或事實 / explanatory tone, expressing feeling or fact
