この展望台から見えるどんな美しい夜景も、私の隣で微笑む君の横顔には敵わないよ。私の世界の中心は、いつだって君だから。
この てんぼうだい から みえる どんな うつくしい やけい も、 わたし の となり で ほほえむ きみ の よこがお には かなわない よ。 わたし の せかい の ちゅうしん は、 いつだって きみ だから。
從這座展望台望出去,再美的夜景也比不上在我身旁微笑的你的側臉。因為在我的世界裡,中心永遠都是你。
No matter how breathtaking the city lights are from this observation deck, they’ll never outshine your smiling profile beside me. You’ll always be the center of my world.
⸻
今天的單字筆記!
・展望台(てんぼうだい / tenbōdai):觀景台、展望台 / observation deck
・夜景(やけい / yakei):夜景 / night view, city lights
・横顔(よこがお / yokogao):側臉 / profile (side of the face)
・敵わない(かなわない / kanawanai):比不上、無法勝過 / can’t compete with
⸻
今天的文法筆記!
1. 「〜には敵わない」:表示「比不上~」或「贏不了~」。
→「君の横顔には敵わない」=比不上你的側臉。
2. 「〜だから」:表示理由或強調,「因為~」。
→「私の世界の中心は、いつだって君だから」=因為你永遠是我的世界中心。
文章標籤
全站熱搜

感謝好友分享
おはようございます!☀️