「幸せとは何か」という問いに、私が生涯をかけて書き上げる大学院の卒業論文。その結論は、きっと「君の隣にいること」という一行になる。

「しあわせ と は なに か」 という とい に、 わたし が しょうがい を かけて かきあげる だいがくいん の そつぎょうろんぶん。 その けつろん は、 きっと 「きみ の となり に いる こと」 という いちぎょう に なる。

「什麼是幸福?」這個問題,是我畢生都想完成的研究論文。而它的最終結論,一定會是那簡單的一句:「待在你身邊」。

What is happiness?”It’s the question I’ll spend my whole life writing my thesis on. And in the end, the conclusion will be only one line: “Being next to you.”

今天的單字筆記!

・幸せ(しあわせ / shiawase):幸福 / happiness

・問い(とい / toi):問題、提問 / question

・生涯(しょうがい / shōgai):一生、終生 / lifetime

・卒業論文(そつぎょうろんぶん / sotsugyō ronbun):畢業論文 / graduation thesis

・結論(けつろん / ketsuron):結論 / conclusion

今天的文法筆記!

 1. 「〜という問い」=所謂的~這個問題。

 2. 「〜をかけて」=傾注一切、用一生時間去~。

 3. 「〜という一行になる」=將變成這樣一句話(文學化的表達)。

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Oren 的頭像
Oren

Oren的日文角落<br/> 日本語の片隅

Oren 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣(34)