大人になっていろんな恋を知ったけど、君を好きだと思うこの気持ちは、まるで幼稚園の頃の初恋みたいに、ただひたむきで、純粋なんだ。
おとな に なって いろんな こい を しった けど、 きみ を すき だ と おもう この きもち は、 まるで ようちえん の ころ の はつこい みたい に、 ただ ひたむき で、 じゅんすい なんだ。
長大後,我也經歷過許多戀愛,但唯有對你的這份喜歡,像是幼兒園時那場青澀的初戀,那樣單純、那樣認真。
I’ve known many kinds of love as I grew up, but what I feel for you is like my very first crush back in kindergarten pure, innocent, and completely sincere.”
⸻
今天的單字筆記!
・大人(おとな / otona):大人 / adult
・恋(こい / koi):戀愛、愛情 / love, romance
・幼稚園(ようちえん / yōchien):幼兒園 / kindergarten
・初恋(はつこい / hatsukoi):初戀 / first love
・ひたむき(hitamuki):專注、一心一意 / earnest, single-minded
・純粋(じゅんすい / junsui):純粹、單純 / pure
⸻
今天的文法筆記!
1. 「〜けど」=表示轉折,「雖然〜但是〜」。
2. 「〜みたいに」=像~一樣,表示比喻。
3. 「〜なんだ」=帶有柔和語氣的敘述,常用於表達內心真實感受。
文章標籤
全站熱搜

感謝好友分享
良い一日を~😊