おはようございます!☀️
今日の頑張りは、未来のあなたに、もっと多くの選択肢を与えるためにあるんだ
良い一日を~😊
⸻
君の優しさは、私にとって最高のフィルターだ。どんな悲しみや嫌な出来事も、君がすべて吸い取ってくれて、私の心には温かい空気だけが残るんだ。
きみ の やさしさ は、わたし にとって さいこう の フィルター だ。 どんな かなしみ や いやな できごと も、きみ が すべて すいとってくれて、わたし の こころ には あたたかい くうき だけ が のこる んだ。
你的溫柔對我來說就是最好的過濾器,無論多麼悲傷或不快的事,你都會幫我吸收掉,只留下溫暖的空氣在我心中。
Your kindness is the best filter for me. You take away all the sadness and unpleasant moments, leaving only warmth in my heart.
⸻
今天的單字筆記!
・優しさ(やさしさ / yasashisa):溫柔、善良 / kindness
・出来事(できごと / dekigoto):事件、事情 / event, happening
・吸い取る(すいとる / suitoru):吸收、吸取 / to absorb, to take in
・温かい空気(あたたかいくうき / atatakai kūki):溫暖的空氣 / warm air
⸻
今天的文法筆記!
1. 〜にとって:對〜來說 / for〜
→「私にとって最高のフィルター」= 對我來說是最好的過濾器。
2. どんな〜も:無論什麼〜都 / no matter what〜
→「どんな悲しみや嫌な出来事も」= 無論多悲傷或不快的事。
3. 〜てくれる:為我做某事 / someone does something for me
→「吸い取ってくれて」= 為我吸收掉。
⸻
有趣日文!
鰻 (うなぎ, unagi) = 鰻魚
+
登り (のぼり, nobori) = 攀登
=
鰻登り (うなぎのぼり, unagi nobori) = (人氣、價格等)直線上升
彼の人気は鰻登りで、今やトップスターだ。
他的人氣直線飆升,現在已經是頂級明星了。

她吸了那麼多壞東西會不會爆掉~
要調節一下呀~
🤣🤣🤣 這個比喻很奇怪呢~~
哈哈哈~就是一個情緒垃圾桶的概念🤣🤣🤣不過,還是要自己調節情緒啦,太多負面還是會爆掉~ 其實本來是從N3單字,空気清浄機くうきせいじょうき發想的,實在想不出情話來🤣🤣🤣