おはようございます!☀️
昨日の影に、今日の光を隠させないで。
良い一日を~😊
⸻
どんなに暗い森に迷っても、君の優しさが木漏れ日のように道を照らしてくれる。
どんな に くらい もり に まよっても、きみ の やさしさ が こもれび の よう に みち を てらしてくれる。
就算在再黑暗的森林裡迷失,你的溫柔也會像樹縫間的陽光一樣,照亮我的道路。
Even if I get lost in the darkest forest, your kindness shines on my path like sunlight through the trees.
⸻
今天的單字筆記!
・暗い(くらい / kurai):黑暗的 / dark
・森(もり / mori):森林 / forest
・迷う(まよう / mayou):迷路、迷失 / to get lost
・優しさ(やさしさ / yasashisa):溫柔、善良 / kindness
・木漏れ日(こもれび / komorebi):穿過樹葉間隙灑落的陽光 / sunlight filtering through trees
・照らす(てらす / terasu):照亮 / to illuminate
⸻
今天的文法筆記!
1. どんなに〜ても:表示「無論怎樣……即使……也」。
→「どんなに暗い森に迷っても」= 無論多黑的森林裡迷路。
2. 〜のように:比喻表達。
→「木漏れ日のように」= 像木漏れ日一樣。
3. 〜てくれる:表示對說話者的恩惠性動作。
→「照らしてくれる」= 幫我照亮。
⸻
有趣日文!
地獄 (じごく, jigoku) = 地獄
+
仏 (ほとけ, hotoke) = 佛祖
=
地獄に仏 (じごくにほとけ, jigoku ni hotoke) = 絕境逢生,遇到救星
困っていた時に助けてくれた彼は、まさに地獄に仏だった。
在我困難時伸出援手的他,簡直就是我的救星。

你一定是甜言蜜語之王
你也是呀~🤣🤣🤣
連學日文都學甜言蜜語
這樣比較有趣呀🤣~
地獄に仏....怎樣也想不到出那個關係......
在地獄遇到佛,雪中送炭~🤣~
連地獄和佛祖都出來了
哈哈哈~~雪中送炭~